千年狐国语:《法国一战华工的故事》法文版在巴黎出版发行千年狐国语_千年狐国语

《法国一战华工的故事》法文版在巴黎出版发行

2021-10-21 09:00   来源:中国侨网   参与互动参与互动
字号:
咪乐|直播|平台|新云 120年前的3月5日,他在淮安出生。

  中国侨网10月8日电 《法国一战华工的故事》法文版近日在巴黎出版发行。该书由法国欧华历史学会会长叶星球著,Alexis LE ROGNON翻译,巴黎太平洋通出版社出版。

  叶星球表示,该书法文版的出版是他多年的愿望,他希望法国主流社会和法国的华侨华人,尤其华二代,华三代,能了解这一段鲜为人知的前辈道路和历史功绩。也为法中两国人民之间进一步互相了解,尽一份绵薄之力。

  据介绍,本书有200多页,每篇均配有珍贵的历史图片。本书通过每个华工不平凡的往事,试图展现一战期间惨烈的战场和华工们从事繁重又危险的工作;有些人长眠在法兰西的土地上。他们为法兰西的领土完整,贡献出自己的力量乃至生命。

  叶星球说,第一次世界大战开始后,英法盟军在战场上失利,便和当时的中国政府达成协议,中国一共派出14万华工到法国从事战地服务。该书回顾了当年华工在法兰西土地上,流血流汗所创下的业绩。应该说,法国在第一次世界大战中取得最后的胜利,其中也有中国华工所做的贡献。

  他说,战争结束后,大多数的华工回到了国内。也有些人继续留在法国生活,参加了法国的重建。有三千多人留了下来,他们在巴黎里昂火车站附近,形成了最早的华人聚居区,也成了法国最早的华侨华人群体之一。

  叶星球说,目前在法国的华侨华人在各行各业都有令人瞩目的表现,他们积极融入法国社会,法国是他们生活的家园。老华工在法兰西土地上最先播下的友谊种子值得我们永远缅怀和纪念,这也是中法两国人民共同的财富和共同的记忆。

  叶星球还表示,该书在编写过程中,收集了大量资料和档案,并曾采访了老华工、华工后代及有关人士,也得到华人社团各界人士的鼓励和支持。巴黎政治学院国际问题研究中心博士后研究员李志鹏认为,该书以大量的第一手资料图片,纠正了一些沿袭已久的误解,对相关领域的中法学者,学术研究者具有宝贵的参考价值。

  叶星球作为法国欧华历史学会会长,已有《法国华人寻踪》、《法国华人三百年》、《法国一战老华工纪实》(合著)、《法国华侨华人社会发展简史》(合著中文、法文版)、《法国华人历史百图》、《法国一战华工的故事》等十多本专著相继问世。(完)

【责任编辑:刘曦涵】
中国侨网微信公众号入口
侨宝
网站介绍 | 联系我们 | 广告服务 | 供稿信箱 | 版权声明 | 招聘启事

中国侨网版权所有,未经授权禁止复制和建立镜像 [京ICP备05067153号] [京公网安备:110102001262] [不良和违法信息举报]

Copyright©2003-2021 chinaqw.com. All Rights Reserved

关注侨网微信
百度